jeudi 27 octobre 2011

Cafayate, et la Quebrada de las Conchas
















A la sortie du bus nous faisons la connaissance de Lucas, Tchèque, et Hanna, Londonienne. Autour de quelques bouteilles vins locaux nous décidons de faire un bout de chemin ensemble. Le premier jour nous faisons une belle randonnée pour voir les cascades du coin. On décide d’y aller sans guide. Mais il s’avère assez difficile de distinguer le sentier des chemins empruntés par les chèvres… Après quelques détours, on finit par trouver une cascade superbe mais bien cachée ! On en profite pour se baigner. Au retour, on visite une bodega (les caves d’ici). La dégustation nous remet en forme, nous prolongeons notre route jusqu’à la fabrique de fromage de chèvre. Cette journée  « marche et gastronomie » s’achève par une dégustation de la glace au vin : rouge cabernet ou blanc torrontés au choix (CAM, particulièrement optimiste, tente la double… mais rapidement écœurée, elle abandonne en cours de route ! Après cette rude journée, nous profitons de l’asado (barbecue) organisé par nos hôtes, à l’hostel Lo del Chichi, sur fond de musique et chants locaux.
Le deuxième jour fut tout aussi sportif : nous parcourons la Quebrada de las Conchas à vélo. 50 km de paysage splendide où les roches aux couleurs et aux formes incroyables se succèdent, nous faisant (presque) oublier les efforts pour avancer.

A peine de rentrés nous ré-empaquetons nos affaires. En route pour Mendoza via Tucumàn, les 20h de bus qui nous attendent ne nous font absolument plus peur, on commence à s’y faire...

In the bus we met Lucas from Czech Republic and Hanna from London. Around a few bottles of local wines we decide to continue travelling together. The first day we do a great trek in the mountains to see the waterfalls. We decided to go without a guide. But it appeared to be really difficult to make the difference between the real trail and the goat’s trails… After a few detours, we finally found a really impressive waterfall (really well hiden)! We used the opportunity to “swim” a little. On our way back, we visited a bodega (a wine factory). The testing made us in shape to pusrsue our trip to the goat cheese factory for more testing. This day of “hiking and testing” ended on an ice-cream factory where we tried the wine ice-creams: red cabernet and white torrontes. (CAM particularly optimistic tried both…) After this long day, we enjoyed the barbecue “all you can eat” of meat organized by the hostel. After a few drinks the owner took his guitar and started to sing typical songs.
The second day was also really intense: we cycled along the Quebradas de las Conchas. 50 kilometers of amazing landscapes were the colorful stones made us (almost) forget the pain.

mardi 18 octobre 2011

Quebradas de Humahuaca



Pumamarca, Tilcara, Maimara, Humahuaca, Iruya... ces noms mystérieux résonnent dans nos têtes alors que nous avançons dans la Quebrada.
Robert et Maria nous ont proposé de profiter de leur voiture de location et de faire cette journée de voyage ensemble. La route de Salta à Jujuy est sinueuse (et MAC s’accroche, silencieuse …). Nous observons de nombreux autels couverts d’offrandes destinées à Pachamama (déesse de la terre). A Pumamarca,  nous faisons une agréable promenade entre les monts colorés. Le coucher de soleil sur le « mont aux sept couleurs », le troupeau de chèvres de retour des pâturages, le temps est comme suspendu. Au soleil couchant, nous continuons notre route jusqu’à Tilcara. Affamées, épuisées, nous dévorons une pizza en regardant le ciel étoilé.
Levées à 6h00 pour apprécier le lever du soleil sur la palette du peintre de Maimara. Nous nous dépêchons pour attraper le bus de 7h00. Une heure plus tard, toujours pas de bus et personne n’est capable de nous indiquer où le prendre ce fameux bus … après quelques allers retours nous partageons un taxi avec des locaux. Une fois sur place, la « palette du peintre » n’est pas éclairée… Nous empruntons un sentier de randonnée qui, après deux bonnes heures de montée, nous offre un panorama magnifique sur la Quebrada et le lit du Rio. De retour à Tilacara, nous prenons un collectivo (bus local moins cher et moins « neuf » que les bus touristiques) Le bus fait de drôles de bruits, le chauffeur lutte pour passer les vitesses, la boite hurle. Il finit par stopper le bus : les vitesses ne passent plus. On le voit ouvrir une trappe à côté de son siège, il plonge inspecter le moteur. Après 20 minutes on redémarre, mais le bus ne s’arrête plus : les passager doivent sauter pour monter ! 
Humahuaca ne nous plaît pas. Nous y retrouvons Robert et Maria, ils nous reprennent avec eux pour faire la route d’Iruya le lendemain matin. A l’auberge nous rencontrons Thomas, Jean et Marion autour d’un barbecue et de quelques bières.
Iruya est un petit village reculé, on se sent au bout du monde. Le soir la place en face de notre hostel devient un terrain de jeu animé, pris d’assaut par les enfants du village. On passe deux jours à se balader dans ce coin perdu. Thomas nous accompagne, il rend ces randonnées d’autant plus intéressantes qu’il est géologue de formation et d’agréable compagnie. Nous sommes devenues les pros de la traversé de Rio… (MAC, un peu téméraire, a fini les fesses dans l’eau le premier jour ce qui nous a un peu calmées!)
Après 4 jours passés dans la Quebrada de Humahuaca, nous décidons de retourner passer une journée à Salta. Nous en profitons pour visiter le musée de la civilisation Inca (l’attraction principale est la momie d’un jeune garçon retrouvée sur un volcan voisin)

Salta

       Nous sommes arrivées ce matin à Salta, après 20 longues heures de bus. Au programme musique latine : Shakira, Ricky Martin et tant d'autres inconnus bien meilleurs ... une torture.
       
        Dans le bus nous faisons d'agréables rencontres : 

  • Robert et Maria un couple de Français, la soixantaine. Ils viennent de... Boulogne-Billancourt. Routards, ils sont en Argentine pour un mois.
  • Nathalie et François un couple belge, la trentaine. Ils se font un tour de 6 mois en Amérique du Sud.


        Arrivées à Salta nous nous mettons en quête d'un hostel accompagnée par Nat et François qui partageront notre dortoir. Nos premiers pas en ville se font sur le chemin de croix qui permet d'avoir une vue imprenable sur la ville.


        Le soir nous nous offrons un festin d'anniversaire et nous retrouvons Nat et François pour aller boire un verre.

We arrived this morning in Salta, after another 20 long hours by bus. In the bus we met : 


  • Robert and Maria a French couple in theirs sixties. They are in Argentina for a month.
  • Nathalie and François a couple from Belgium, in theirs thirties. They are travelling for 6 month in South America.


        When we arrived in Salta we looked for an hostel with Nat and François, we decided to share a dormitory. Our first steps in town are on a trail leading us to a great view of the city. 
        Then we had a drink (Cam's B-Day party) with Nat and François.


vendredi 14 octobre 2011

Iguazu




C’est long, c’est très long 20h de bus. La route chaotique et la conduite sportive du chauffeur de bus rendent la nuit courte et agitée ! Au réveil ce qui nous surprend le plus c’est la couleur de la terre et des rivières : rouge, ocre.





Nous arrivons à Puerto de Iguazu sous des trombes d’eau. La ville ne nous plait pas : très touristique, très chère. Le lendemain nous passons la journée dans la réserve d’Iguazu. Le soleil est revenu juste à temps ! Nous nous promenons toute la journée, chassant le toucan mais sans succès. Les chutes sont vraiment impressionnantes, à voir comme à entendre d’ailleurs. Et à vouloir s’approcher de plus en plus près, on s’est vite retrouvé trempées. A 16h30, le sentier de randonnée que l’on voulait emprunter était fermé depuis une heure. On y est quand même allée et on a vraiment bien fait : c’est pendant cette ballade au milieu du parc, au milieu de la forêt tropicale très dense, que l’on a vu le plus d’animaux. Sur le retour le jour descendait rapidement et la « jungle » se réveillait… (la forêt devient très bruyante et c’est impressionnant). Cette journée aux cataratas était magique tant pour le panorama que pour la faune et la flore du parc : coatis, iguanes, singes et de nombreux oiseaux et papillons multicolores.




mon premier coati ... (dédicace à mon papa)

Coucher du soleil sur Iguazu



Samedi nous allons visiter le barrage d’Itaipu construit entre le Brésil et le Paraguay. Un premier bus, local, nous emmène à Foz de Iguazu au Brésil. Nous passons la frontière Argentine puis Brésilienne, le bus serpente dans la ville. Il faut savoir qu’ici il n’y a pas des arrêts de bus tels qu’on les connait : reconnaissables, chacun son nom, avec un plan dans le bus. C’est tout le contraire, et c’est galère ! Au bout d’un moment tout le monde descend et nous aussi, pensant être arrivées au terminal…C’était pas du tout le bon arrêt et on s’est retrouvé paumées au Brésil. On se rend vite compte que le portugais est finalement assez loin de l’espagnol : on s’en sort grâce au langage des signes. Finalement on trouve un petit commerce dans lequel une dame parle quelques mots d’espagnol, accepte de nous changer nos pesos et nous écrit le nom du bus à prendre quelques rues plus loin. Le barrage est énorme, on n’est pas déçue du voyage. Le retour se passe facilement (quand on sort au bon arrêt…). A la frontière brésilienne un petit hic : on n’avait pas fait tamponner notre passeport à l’entrée. Du coup on décide de re-rentrer et re-sortir… à pied : problem solved ! Le soir on retrouve Mathieu et les couples argentins. On passe une bonne soirée arrosée de Quilmes.
               

                When we woke up in the bus we were really surprised by the color of the ground and the rivers: red, brownish. In this area of Argentina the weather is hot and humid (tropical weather). We arrived under a huge shower! We didn’t like Puerto de Iguazu : the town is really touristic and really expensive. We spend the next day hiking in the reserve. The sun appeared just in time! The cataratas (waterfalls) are huge, really impressive and... noisy. At 4h30 we wanted to hike in another area, in the tropical forest located in middle of the park. The trail was already closed but we decided to go anyway. And we don’t regret it because that’s where we saw the more animals. On our way back the sun went down very fast and the “jungle” was awakening … (the forest very thick became dark and noisy!) This day in the cataratas was incredible for the landscape, the view of the waterfalls and the animals we saw (coatis, iguanes, monkeys, and multicolor butterflies and birds)


                

















      On Saturday we visited the Itaipu dam built between Brasil and Paraguay. The first bus took us in Foz de Iguazu, Brasil. You must know that over here there are no bus stops, no names for them, and of course no maps in the buses! At one point everyone on the bus left and we got out too thinking it was the bus terminal…It was not, and we were in the middle of nowhere. We realized really fast that Spanish and Portugese aren’t that similar languages (when you consider the Brasilian accent) so we used the universal sign language. Finally we found a little shop with a woman speaking a few words in Spanish, accepting to change our pesos in reals, and orienting us to the nearest bus station to go to Itaipu. The dam was awesome, the visit was very interesting. We had a great day!

mardi 11 octobre 2011

Buenos Aires

Bien arrivées à Buenos Aires !!
Chtom nous attendait pour aller prendre le petit dej au café en bas de chez lui....café con leche, zumo de naranja et croissants.


Une journée de balade en ville, on se met dans l'ambiance.




We arrived in Buenos Aires. Our friend was waiting for us to have breakfast...café con leche, zumo de naranja et croissants.
Yummy.

A great day hanging out in the streets, "feeling" the city. 


  • Buenos Aires _suite



 Après plus de 12h de vol, nous voilà à Buenos Aires, heure locale 7h45, sous un soleil radieux. Les premiers mots d’espagnol sont un peu hésitants, mais pour Cam ça revient vite. On retrouve Chtom pour le petit déj. La visite commence dans le quartier de la Boca, avec ses maisons pleines de couleurs et ses petits marchés locaux. Puis direction le centre-ville : on traverse le quartier des antiquaires de San Telmo, les avenues gigantesques du Microcentro et on termine par les quais de Puerto Madero. On découvre la cuisine locale : on s’enfile deux énormes assiettes de viande délicieuses ! (si on mange comme ça pendant 7 mois, ça promet…). Le soir Chtom nous emmène dans une milonga, la cathédrale, où toutes les générations se retrouvent pour danser le tango. L’ambiance est géniale, on regarde les couples danser en sirotant une Quilmes (bière locale) ! Le tango a l’air d’être bien compliqué à danser… Le lendemain, le temps pourri nous a poussées à fuir Buenos Aires, on part pour Iguazu le soir même.


Muchas gracias à Chtom pour l’accueil !!!!


    


La BOCA


       After 12h in the plane, we arrived to Buenos Aires under a perfect weather. First words in Spanish… but for Cam it will not be a problem in a few hours. We met Chtom to have breakfast together, and let’s go for a tour in the city: la Boca with its beautiful colored houses and small local markets, San Telmo and its antiquarians, big avenues in Microcentro and finally the docks of Puerto Madero. We also discovered Argentinian cooking: huge pieces of delicious meat for lunch! In the evening Chtom took us to a “milonga” where people of all generations and all levels are dancing tango. The atmosphere there was amazing. But as tango seemed to be not so easy to learn, we chose the option “drinking beer, talking and watching”. The day after, the rain convinced us to leave the city in the evening to go by bus to Iguazu.

Thanks a lot to Chtom for the welcome!!!

dimanche 9 octobre 2011

Bienvenue avec nous !


 


MAC  et  CAM


Départ DEMAIN - LUNDI 10 OCTOBRE



"Le seul véritable voyage, le seul bain de Jouvence, ce ne serait pas d'aller vers de nouveaux paysages, mais d'avoir d'autres yeux, de voir l'univers avec les yeux d'un autre, de cent autres, de voir les cent univers que chacun d'eux voit, que chacun d'eux est." _ M. Proust



Interview de Cam & Mac par Bruno Gerelli

J-2 ...on se fait une petite pause interview...ambiance détendue 


 
Mac et Cam autour du monde par Brunogere

 A retrouver sur le BLOG de Bruno Gerelli

vendredi 7 octobre 2011

La dernière ligne droite ...

J-3, dur dur de rester calme !! 

  • Les affaires sont prêtes ! 
  • Les exams sont (ENFIN) finis pour MAC.

MERCI Clément pour ton aide, ta générosité (Récupération de visas, partage d'appart pendant notre semaine à Paris, initiation à WinSCP,  ...)